Asphaltfilz


Asphaltfilz
m
асфальтовый войлок

Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft.

Смотреть что такое "Asphaltfilz" в других словарях:

  • Abdeckung von Bauwerken — (water proofing of buildings; isolement imperméable; coprimento impermeabile) mit wasserdichten Stoffen zum Schutze gegen das Eindringen von Feuchtigkeit. Steinerne Bauwerke müssen vor dem Eindringen der Feuchtigkeit in das Mauerwerk geschützt… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Gewölberücken — ist die äußere Begrenzungsfläche eines Gewölbes. Im Hochbau bedarf der Gewölberücken in der Regel keiner besonderen Bearbeitung; bei Brückengewölben [1] jedoch (s. Brücken, steinerne) und überall dort, wo das Gewölbemauerwerk vor Sickerwasser… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Durchlässe — (culverts, deep furrows; ringoles, ponceaux; tombini), Bauten in den Körpern der Land oder Wasserstraßen (Eisenbahnen, Wege, Kanäle u.s.w.), die zur Durchführung von Tag und Quellwasser, von kleinen ständigen Wasserläufen oder auch zum Durchgang… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Personentunnel — (subway; tunnel à voyageurs; sottopassagio viaggiatori), unter dem Bahnkörper geführter Verbindungsgang, der es ebenso wie die Personenbrücke (s.d.) in Verbindung mit Treppen oder seltener Rampen den Reisenden ermöglicht, vom Bahnhofszugang zu… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Stütz- und Verkleidungs- (Futter-) Mauern — (retaining walls and revetments; murs de soutènement et murs de revêtement; muri di sostegno et muri di rivestimento). Die Bekleidung der Böschungsflächen eines Erdkörpers durch stehende Steinbauten dient entweder a) der Verkleidung an sich… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Dachgarten — Dachterrasse * * * Dach|gar|ten [ daxgartn̩], der; s, Dachgärten [ daxgɛrtn̩]: wie ein Garten angelegte Fläche auf einem Dach: sich auf dem Dachgarten sonnen. * * * Dạch|gar|ten 〈m. 4u〉 flaches, zum Aufenthalt eingerichtetes u. begrüntes Dach *… …   Universal-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.